A Fish Called Wanda
к.
для.
закладку.
следующее.

1:24:02
Да, мой брат.
1:24:06
Да.
1:24:09
Да, и...
1:24:11
А вы вполне уверены, что это был ваш брат?
1:24:14
Я уверен, что свидетельница в состоянии
опознать собственного брата.

1:24:16
С ним она имела отношения всю жизнь.
1:24:21
Премного благодарен, Ваша честь.
1:24:24
Б-б-был там еще кто-нибудь в это утро?
1:24:28
Да, там был Джордж.
1:24:30
Но он ушел в 6.55.
1:24:32
Ванда!
1:24:33
Я-я удивлен...
1:24:35
удивлен...
1:24:39
удивлен...
1:24:48
Да, м-р Лич?
1:24:51
Венди... Ванда...
1:24:53
Я удивлен... я...
1:24:55
К-к-когда вы говорили 6.55,
1:24:58
мисс... э-э... Гершвиц,
1:25:00
как вы могли быть в этом уверены?
1:25:03
А-а, я посмотрела на часы.
1:25:05
Потому что я подумала,
1:25:06
'Куда бы это он мог отправиться
в 6.55 с этим обрезом?'

1:25:10
Дорогая!
1:25:12
М-р Лич.
1:25:13
"Дорогая?"
1:25:15
Да, милый?
1:25:16
Сука!
1:25:17
Гребаная сука!
1:25:22
Задержите этого человека!
1:25:30
Задержите его.
1:25:31
А ну, иди сюда, ублюдок!
1:25:32
Покиньте зал суда!
Слушания откладываются на час.

1:25:35
Покиньте зал суда!
1:25:47
Покиньте зал суда!
1:25:48
Покиньте зал суда! Покиньте зал суда!
1:25:51
Полиция, арестуйте этого человека!
1:25:58
Покиньте зал суда! Покиньте зал суда!

к.
следующее.