A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Bez slavlja?
:11:03
- Vidimo se za par sati.
- Ok. Æao.

:11:54
- Za 20 miliona.
- Za odlièno obavljen posao.

:11:57
Za nas.
:11:58
Za najbolji tim
brata i sestre , ikada--

:12:01
Romeo i Julija?
Da.

:12:03
Veruješ li da su te kokni budale
progutale našu prièu? Kakvi moroni!

:12:07
- Želim nesto da znaš.
- Šta?

:12:10
Sve i da si mi zaista brat,
I dalje bi htela da se jebem sa tobom.

:12:16
Pozovi.
:12:20
Ne italijanski!
:12:29
Okreni broj, Otto.
:12:32
Ti si zaista italijan?
:12:35
Moje ime je Otto. To znaèi "osam."
Reci "Arrivederci a Georgio."

:12:39
- Æao, George.
- Možete me spojiti sa policijom?

:12:46
Da, halo.
Izvinite na smetnji.

:12:48
Ali mislio sam da bi vas interesovalo
da je pljaèku u Hatton Garden-u...

:12:52
izvršio
Mr. George Thomason...

:12:56
koji živi u Flat Three-u...
:12:58
Kipling Mansions,
Murray Road...


prev.
next.