Above the Law
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:34:01
Моля, сенатор Харисън, оттук.
1:34:04
Намираме се пред дома на сержанта от полицията Нико Тоскани.
1:34:08
Зад мен пристига ескорта на сенатор Харисън.
1:34:12
Тук имаме сериозни мерки за сигурност.
Мястото се пази от полицаи и от федерални агенти.

1:34:16
Разбира се, отнася се до възможен опит за убийство.
1:34:19
Затова тук има толкова много служители на закона.
1:34:28
- Нико, това е сенатор Харисън. Нико Тоскани.
- Как сте?

1:34:31
Моля, не ставайте.
1:34:33
Детектив Тоскани,
1:34:35
почувствах се длъжен да дойда и да ви благодаря лично,
1:34:39
и да ви уверя, че няма да пощадим усилия и средства,
1:34:43
за да изправим тези хора пред правосъдието
1:34:45
и да ви уверя, че такова поведение няма да бъде толерирано отново.
1:34:51
Това ще бъде добре.
1:34:53
Нека ви представя Роберта Алспоу от Пети "подвижен" съд.
1:34:57
Как сте, мадам?
1:34:58
Сигурен ли сте, че сте достатъчно добре?
1:35:02
Готов съм да говоря, ако сте готова да слушате.
1:35:05
Добре.
1:35:07
- Г-це Джаксън, тръгвам.
- Сенаторе, благодаря.

1:35:13
- Тръгваме за Вашингтон.
- Ей, приятел, ще се върнем по-късно.

1:35:20
Г-н Тоскани,
1:35:22
готов ли сте да ни разкажете за военното си минало?
1:35:29
През 1973 работех за специална оперативана група...
1:35:34
... във Виетнам и Камбоджа.
1:35:37
Бях замесен в събирането на разузнавателна информация.
1:35:40
Всички членове на екипа бяха лекари вербувани от ЦРУ...
1:35:45
и обучени в таен лагер в Лангли, Виржиния.

Преглед.
следващата.