Above the Law
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:00
Si me miras extraño
vas al río, Toscani.

1:22:03
Me imaginé que harías
tu recognición desde este edificio.

1:22:09
-Te ves en forma.
-Estoy engordando un poco.

1:22:12
-¿Es tu sastre habitual?
-Hong Kong.

1:22:16
-Has hecho progresos.
-Sí.

1:22:19
Camina.
1:22:22
No te creo.
1:22:23
¿Qué es tan difícil de creer?
Quiero ayudarte, idiota.

1:22:28
Trato de hacerte razonar.
1:22:30
Eres siempre Fox el salvador.
1:22:33
Si quisiera matarte,
no charlaría tanto.

1:22:37
Haría carrera si entregara tu pellejo.
1:22:40
Terminaría en la Casa Blanca.
1:22:43
¿Es Zagon uno de tus amigotes?
1:22:45
Zagon es un ranchero. 1,600 hectáreas
en Costa Rica, una maravilla.

1:22:49
Una maravilla, ¿eh? ¿Comprada
gracias al opio del triángulo?

1:22:54
Y una tonelada de coca por semana
de otros sitios.

1:22:57
Que él encanala aquí por medio
de Salvano. Y la ClA recibe su parte.

1:23:01
Una oferta legal.
1:23:03
La guerra es siempre un buen negocio.
1:23:07
Esos tipos han iniciado y financiado
cada una de nuestras guerras.

1:23:11
Nadie me creería si dijera que
la ClA es la financiera.

1:23:16
Déjate de sermones.
1:23:20
Así que no se pudo comprar al senador.
1:23:22
Quería revelar el plan de invasión
de Nicaragua con dinero sucio.

1:23:27
Y la ClA manda a Zagon
a eliminarlo, ¿correcto?

1:23:29
Sigue caminando, cabrón.
1:23:31
Un cura inocente se entera. Viene aquí.
1:23:34
¿Cómo matar al senador sin saber
si el cura ha hablado?

1:23:38
Zagon llega con su valija de doctor.
Pero estoy yo de por medio.

1:23:43
Y tú sabes que reconoceré su estilo.
1:23:48
Si tu nombre hubiera sido Joe Smith,
nunca habría notado nada.

1:23:51
¿Pero cuántos Nicola Toscani existen?
1:23:54
Dime algo, amigo.
¿Ahora matamos a nuestros senadores?

1:23:59
¿Por qué no? Los romanos lo hacían.

anterior.
siguiente.