Above the Law
prev.
play.
mark.
next.

1:07:12
Gdje si ga našla?
1:07:14
Zvala je opatica.
Sa sveæenikom je na Damonu.

1:07:18
Neki ljudi smucali su se oko crkve,
pa se uplašila.

1:07:21
Imam papire onoga senatorova pomoænika.
1:07:23
Sve na èemu Harrison radi.
Nevjerojatno. Doma mi je.

1:07:27
Uèini mi uslugu i ne pleti se.
Ostani u kolima.

1:07:33
Daleko od toga da se bunim...
1:07:36
no Jax okolo obija stanove.
A sam Bog znade što ja radim.

1:07:40
Reæi æu ti odmah,
kad zaglavimo, neæeš sa mnom u æeliju.

1:07:44
Jax, mi se veæ možemo dogovoriti.
1:08:00
Poði tamo i malo mu šapuæi.
1:08:03
Naravno.
1:08:13
Na tvome mjestu,
poslušao bih što ovaj èovjek ima reæi.

1:08:18
On znade što je za tebe najbolje.
1:08:32
Meni ne bi lagali, je li, Oèe?
1:08:35
Ne, to je grijeh.
1:08:38
Pogledajte me!
1:08:39
Ako ste kome prièali o našim
planovima da ubijemo senatora...

1:08:44
recite mi to sad...
1:08:47
tako neæu morati upotrijebiti ovo.
1:08:49
To je dio ispovijesti. Nikome nisam rekao.

prev.
next.