Above the Law
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:36:00
Bu ne biçim saçmaIýk?
:36:03
FederaIIer geldi mi kapýIar kapanýr,
kimse bir þey görmez, duymaz.

:36:07
Cevap bu deðil.
:36:09
Kentin en büyük uyuþturucu satýcýsýnýn neden...
:36:12
dýþarýda serbest olduðunun cevabý deðil!
:36:15
Sen bu iþe karýþma, tamam mý?
Bizim gibi bu adamlarýn da görevleri var.

:36:19
Bu onlarýn oyunu, býrakaIým oynasýnlar.
:36:25
Söyleyeceðim þeyler bu odadan çýkmayacak.
AnlaþýIdý mý?

:36:31
Bay Salvano, bir süredir...
:36:34
bazý federal ajanlarla iþbirliði yapýyor.
:36:37
Bay Salvano'nun nasýI veya ne dereceye kadar
bu iþin içinde olduðunu açýklama yetkim yok.

:36:43
Þahsen benim bu durumdan
ancak birkaç saat önce haberim oldu.

:36:47
Söyleyebileceðim tek þey, Bay Salvano'nun...
:36:51
sürmekte olan, son derece hassas
bir araþtýrmada önemli bir roIü olduðu.

:36:55
Ona karþý...
:36:57
her tür göz hapsi,
taciz veya izinsiz operasyon yasaktýr.

:37:04
Görevinize ve cesaretinize saygým var
ama hepinize bu iþten uzak durmanýzý...

:37:08
emrediyorum.
:37:13
Neden siz aptaIIar bu iþten
uzak durmuyorsunuz?

:37:28
Bana ihtiyacýn olacak.
:37:31
Ýhtiyacým olacakmýþ. Ne için?
:37:33
Kýçýný kodesten kurtarmak için.
:37:35
Kefaletimi ödeyebileceðini mi sanýyorsun?
:37:38
Hayýr.
:37:40
Ben de öyle. Bu düþük maaþIarla.
:37:42
Nedense içime doðuyor,
sonunda seni uzun süre içeri týkacaklar.

:37:46
Ben polis kalacaðým için beni kýskanýyorsun.
:37:49
Bu ne be? Ýþinin baþýna dön.

Önceki.
sonraki.