:50:08
Ne oluyor böyle?
:50:09
Sen yaptýn, iþte olan bu!
:50:13
Çek pis eIIerini üstümden!
:50:14
-Salvano'yu saIýverdin.
-Salvano mu?
:50:17
Evet.
:50:18
Delirdin mi? Onun bu iþIe ilgisi ne?
:50:20
O patlayan havai fiþek deðildi, C-4'tü.
:50:23
O pis þeyi kuIIandým ben.
NasýI koktuðunu ve nasýI patladýðýný bilirim.
:50:27
Salvano o C-4'ün yanýna bile yaklaþmadý.
Þu sýrada federaIIerin elinde.
:50:32
Hem Salvano ne diye bir kiliseyi
havaya uçursun ki?
:50:36
Ýki gün önce onu izledim.
:50:38
O ve yardakçýsý o kilisedeydi
ve ayin için gelmemiþIerdi.
:50:44
Bombayý koyan kadýný gördüm,
o da Salvano'nun avukatýylaydý.
:50:47
Þimdi bazý sorularý yanýtlamaný istiyorum.
:50:50
Davadan aIýnýnca da onu izledin mi?
:50:53
Salvano'nun yerini öðrenmek istiyorum.
:50:56
Onu serbest býrakma emri verdim,
ona bakýcýIýk yapma emri deðil.
:51:01
Kendini sert erkek sanýyorsun.
:51:04
Dövüþ sanatý kahramaný, Uzakdoðu ayaklarý!
Sana bir þey söyleyeyim.
:51:08
Kurþun geçirmez deðilsin.
Ýyi bir polis bile deðilsin.
:51:12
Sokak dedektifi havalarýnda dolanýyorsun...
:51:15
elindekilerse tahminler,
saçma sapan rastlantýIar ve palavradan ibaret!
:51:20
O patlayýcýIar için imza veren federal ajanýn
adýný istiyorum.
:51:26
Herkes kendi iþine baksýn.
:51:28
Bundan þüphen olmasýn.