Beetlejuice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
-Ти ме спаси--
-Два часа!

:09:02
-Няма да повярваш-- Какво?
-Толкова дълго те нямаше.

:09:06
-Какво става?
-Трябва да ти покажа нещо.

:09:10
Виж.
:09:19
Ето това.
:09:21
И това.
:09:30
-"Наръчник на наскоро споминалите се."
:09:36
Споминалите се?
:09:37
Не знам от къде се взе.
Виж издателя.

:09:44
"Наръчник на наскоро споминалите се ПРЕС."
:09:48
Знаеш ли, не мисля че сме оцелели
след катастрофата.

:09:55
Изнервям се.
:09:57
Не може ли да ми я преразкажеш в основи?
:10:00
Тази книга не може да се разкаже току-така.
Какво искаш да кажеш?

:10:03
Ами защо изчезна когато
прекрачи прага?

:10:06
На пътя за рая ли сме
или за ада?

:10:09
Колко дълго ще трае това?
:10:11
Не виждам нищо за рай или ад.
:10:13
Тази книга е с нещо като стерео инструкции.
Слушай.

:10:16
"Географски и времеви периметри.
:10:18
"Функционалните периметри се менят от
проява на проява."

:10:23
Ще ни отмене време.
:10:47
Проклети пясъчни червеи. Тринайсет процента, а?
:10:50
По-добре да си намеря работа.
Да видим. Бизнес секция.

:10:59
Какво имаме тук? Майтландови.

Преглед.
следващата.