Cocktail
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:01
от къщата.
:06:02
Тук съм от 25 години ...
:06:05
и никога не съм купувал питие.
Сигурно, Еди?

:06:06
Аз съм свидетел на това!
:06:09
През 1969, Мец спечелиха
световните серии.

:06:11
Еди, започна стачка
срещу протестите в бара ...

:06:14
"Около къщата!
:06:17
"Пиене за всички", каза.
:06:19
Аз какво направих, Еди.
:06:21
Удари ме със стик.
:06:22
Почти ми извади окото!
:06:24
Това е твоя начин да правиш пари?
:06:27
Ти си повече, мислиш повече,
планираш повече и манипулираш по-добре.

:06:30
Не си търси приятели
не вярвай на никого.

:06:33
И от десет седнали
ти ще си по-интелигентния...

:06:36
в място, където темата
пари е засегната.

:06:38
Не знам, чичо Пат.
:06:40
Не звучи много забавно.
:06:42
Забавно?
:06:44
Ако искаш развлечение, виж
играта на плажа.

:06:45
Легализиране в града първо.
:06:48
Добре, това е добре.
:06:49
С това ще можеш да вървиш със стил.
:06:51
Десет долара. Чичо Пат!
:06:55
Защо не изобразя
Еди от моята страна?

:06:59
Еди, ти трябва да си
по-бърз от това, човече.

:07:29
Винаги съм искал
да работя в Уол Стрийт.

:07:31
Leo el periуdico todos los dнas.
:07:32
Harй lo que sea para triunfar.
:07:34
Lo comprendo, pero todos nuestros
profesionales tienen un tнtulo.

:07:38
Aprendo bastante rбpido.
:07:40
Estбs perdiendo tu tiempo.
:07:41
No.
:07:43
Un hombre como tъ:
Publicidad.

:07:45
Tengo un sentimiento por
la publicidad. Quiero decir...

:07:47
puedo ver un aviso y decirle
quй hay de malo en йl.

:07:49
Sr. Flanagan, necesitamos
credenciales sуlidas.

:07:52
- Se requiere un tнtulo en marketing.
- Prueba con las comunicaciones.

:07:56
En el ejйrcito, pasй mucho
tiempo en el бrea de comunicaciones.

:07:58
Necesitamos alguien con pisada fuerte.

Преглед.
следващата.