Cocktail
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:44:00
Ne becerikli deðil mi?
:44:02
Burada ne arýyorsun?
:44:05
Bu adam 14 üncü caddenin
en iyi barmeniydi.

:44:09
-Burada kendini harcýyor.
-Ýþini bu kadar iyi yaparken...

:44:12
-nasýl harcadýðýný anlamadým.
-Teþekkür ederim.

:44:15
Ýnan bana bu hiç de kolay deðildir.
Mesela senin kahramaný ele alalým.

:44:20
Onu uzun süredir görmüyorum ve
buraya ilk kez geliyorum ama...

:44:23
bahse girerim barýn altýnda bir yerde
bir tür “baþarý kitabý” vardýr.

:44:28
Hadi Flanagan, burada
olduðunu biliyorum.

:44:37
-Bildin.
-Ýþte. Flanagan çok inançlýdýr.

:44:41
Hep öyle olacak. Kapýlarýn bizim
gibilere kapalý olduðunu anlamýyor.

:44:45
-Belki de onlarý açmak istiyordur.
-O zaman anahtarý çalmasý gerek.

:44:49
Ki bu Coughlin'in de
yapamadýðý bir þeydir.

:44:52
Buna gerek yok ki. Artýk yok.
Ben mucizemi buldum.

:44:56
Ya, ne?
Teyzen seni mirasýna mý kattý?

:45:01
Daha da iyi.
Aþýk oldum.

:45:06
Ýþte mucizem orada.
:45:10
Kim? Þuradaki Pokahontas mý?
vücudunu sergileyen sarýþýn mý?

:45:14
Ne cüretle karým hakkýnda
böyle konuþursun sen?

:45:20
Karýn demek?
Ancak rüyanda görürsün.

:45:23
Gerçekten. Balayýmýz için
buraya geldik. Sevgilim!

:45:30
Gel buraya!
:45:40
-Evlendin mi?
-Bu gerçek aþk genç Flanagan.

:45:44
Biraz artýsý olan bir gerçek aþk.
Milyonlarý var.

:45:49
Nerelerdeydin?
Boðuldun falan sandým.

:45:52
-Nerede o þans?
-Brian Flanagan, Kerry Coughlin.

:45:55
-Hayatýmýn aþký.
-Merhaba.


Önceki.
sonraki.