Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Fascinerende. Prøv at se her.
:25:09
Amerika er storslået. Landet er så frit,
at man kan smide glas på gaden.

:25:15
Du må sgu da være bindegal!
:25:20
Hør. Rigtige amerikanere.
:25:23
Sugar Ray Robinson
er tidernes største bokser.

:25:26
- Hvad med Joe Louis?
- "The Brown Bomber".

:25:29
- Han var en stor bokser!
- Fandeme ja.

:25:33
l har vist ikke hørt om Cassius Clay.
:25:36
Han siger noget.
Cassius Clay var sgu skrap.

:25:38
Jeg siger ikke, Clay ikke er skrap.
:25:40
Men hvad fanden ligner det
at skifte navn til Muhammad Ali?

:25:45
Vent nu lige et øjeblik.
:25:47
En mand har ret til at skifte navn
til lige, hvad der passer ham.

:25:52
Og hvis en mand vil hedde
Muhammad Ali -

:25:55
- så skal man sgu respektere det
og kalde ham Muhammad Ali.

:26:01
Hans mor døbte ham Clay,
så jeg kalder ham Clay.

:26:05
- Jeg holder på Clay.
- Åh, hold op.

:26:08
Han vil altid være Clay. Det rager mig,
hvad han har skiftet navn til.

:26:14
Nå, men så er du et skvat.
Jer alle tre. Tre skvat.

:26:17
Du burde ændre navnet udenfor
fra "My-T-Sharp" til "De tre skvat".

:26:33
- Hvad fanden vil l?
- Vi vil gerne have et værelse.

:26:37
Jeg håber ikke, l spilder min tid.
Har l penge?

:26:43
Kom indenfor, d"herrer.
:26:47
Tag den store kuffert.
:26:54
Undskyld, jeg gav jer af grovfilen, men
der kommer folk uden en rød reje.


prev.
next.