Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Nevjerojatno! Semmi, pogledaj ovo.
:25:09
Amerika je stvarno velika. Zemlja toliko
slobodna, da se staklo može bacati po ulici.

:25:20
Slušaj. Pravi Amerikanci.
:25:23
Sugar Ray Robinson
je najveæi boksaè koji je ikada živio.

:25:26
- Što je sa Joe Louisom?
- 'Crni Bombarder'.

:25:29
- To je bio velik boksaè.
- Baš si u pravu.

:25:33
Mislim da nitko ovdje nije
ikada èuo za Cassius Claya.

:25:35
U pravu je. Cassius Clay
je jebao majku svima.

:25:38
Nisam rekao da je Clay loš.
:25:40
Ne volim ga otkada je
promijenio ime u Muhammad Ali.

:25:45
Samo trenutak. Samo trenutak.
:25:47
Èovjek ima pravo promijeniti ime
u što god hoæe.

:25:52
I ako hoæe da se zove
Muhammad Ali,

:25:55
morate poštivati njegovu želju,
i zvati ga Muhammad Ali.

:26:01
Njegova mama ga je zvala Clay.
Ja æu ga zvati Clay.

:26:05
- Ja kažem Clay.
- Ma goni se.

:26:08
On æe uvijek biti Clay za mene.
Ne zanima me u što je promijenio ime.

:26:14
Ma, ti si èangrizalo.
Sva trojica. Tri èangrizala.

:26:17
Trebao bi promijeniti ime lokala
u "Tri Èangrizala".

:26:33
- Što koji kurac hoæete?
- Mi želimo sobu.

:26:37
Bolje mi ne trošite vrijeme.
Imate li love?

:26:43
Pa uðite onda, gospodo.
:26:54
Isprièavam se, ali ovdje
imamo pijandure koji nemaju ni lipe.

:26:59
Oèigledno, vi ste, gospodo,
sasvim druge sorte.


prev.
next.