Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Ali tokom godina, poèela sam
da volim tvog oca sve više.

:09:07
Vidiš, sine, postoji tanka linija
izmeðu ljubavi i odvratnosti.

:09:11
Shvatam to,
ali kada se ja budem ženio,

:09:14
želim da me žena voli zbog
toga ko sam ja, a ne zbog toga šta sam.

:09:19
- A ko si ti?
- Èovek koji nikada nije vezao svoje cipele.

:09:23
Grešiš! Ti si princ
koji nikada nije vezao svoje cipele.

:09:28
Ja sam jednom sam zašnirao pertle.
Precenjeno je.

:09:35
Dobro jutro, visosti.
Još jedan divan dan u Zamundi.

:09:39
Pa, Semmi, šta je sada?.
:09:44
Izgledate posebno danas,
svetlosti.

:09:48
Baš sam prièao majci pre neki dan
kako Kraljica ima divnu kožu.

:09:54
Semmi, zar ne bi trebalo
da ideš negde?

:09:58
Da, došao sam da vodim slavljenika
na današnje dnevne vežbe.

:10:02
Izvinite me, oèe. I majko.
:10:08
Lepo se provedi sine.
:10:13
Akeem, šta se desilo
sa bacaèicama ruža?

:10:18
Da vidimo da li umeš da se braniš,
orangutanski tarzanèiæu.

:10:43
Znaèi možeš da poseduješ ženu
koja æe da sluša svaku tvoju komandu,

:10:46
ali radije bi voleo da imaš
ženu koja ima svoje mišljenje?

:10:50
Samo kerovi slušaju. Ako voliš
svoju ženu, ceniæeš njeno mišljenje.


prev.
next.