Dangerous Liaisons
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:00
Как вървят нещата с камериерката
на мадам дьо Турвел?

:17:03
Джули, да ви кажа честни, сър,
доста скучно.

:17:05
Ако не се стараех толкова
да не изоставам от Ваша милост...

:17:08
...мисля, че не бих си направил труда да повторя.
:17:09
Все пак, какво друго може
да се прави в провинцията?

:17:12
Детайлите на вашата интимност
не са това, което ме интересува...

:17:16
...по-скоро, дали тя е съгласна
да ми носи писмата на мадам дьо Турвел.

:17:20
-Тя няма да го направи, сър.
-Няма ли?

:17:23
Вие знаете по-добре от мен, сър.
:17:24
Лесно е да ги накарате
да направят нещо, което те искат.

:17:26
Трудно е да ги накараш да правят,
каквото ти искаш от тях...

:17:28
...и доста мъчително.
:17:29
Както и за тях, в повечето случаи.
:17:30
Трябва да знам
кой и пише за мен.

:17:32
Не бих се притеснявал на ваше място, сър.
:17:35
Тя казала на Джули, че не вярва
да сте ловували тази сутрин.

:17:38
Казала, че ще наеме някой
да ви следи.

:17:41
Така че, според мен е само въпрос на време.
:17:54
Какъв ужасен шум.
:17:57
Той ще трябва да и носи новините
два пъти по-бързо.

:17:59
Не смятам, че трябва
толкова да го улесняваме.

:18:18
Какво точно смяташ че правиш?
:18:21
Изпълнявам тази заповед, сър.
:18:23
Не ти ли бе обяснено?
Мосьо Арман не е добре.

:18:26
Не аз пиша законите, сър.
Просто правя, каквото ми е наредено.

:18:29
Всеки трябва да си плаща данъците.
:18:31
Колко дължи той?
:18:33
Колко?
:18:35
56 ливри.
:18:36
-Плати му.
-Да, господарю.

:18:46
Мосьо Арман....
:18:48
Извинете, но вие не ме познавате.
:18:50
Разбира се, че ви познавам, мосьо виконт.
:18:52
Моля ви, не ставайте.
:18:53
-Трябва. Взимат леглото.
-Не.

:18:57
Никой нищо не взима.

Преглед.
следващата.