Dangerous Liaisons
prev.
play.
mark.
next.

:57:23
Kao i sa svakim naukom,
prvo što morate nauèiti...

:57:26
jest da sve nazivate svojim imenom.
:57:28
Ne vidim zašto uopæe moramo razgovarati.
:57:31
Kako æete mi bez pristojna rjeènika...
:57:33
reæi ono što biste voljeli da radim...
:57:35
ili ponuditi mi nešto
što bi mi se moglo svidjeti.

:57:38
Sigurno samo...
:57:39
Gledajte, ako ja dobro
obavljam svoj posao...

:57:41
volio bih da budete sposobni...
:57:43
iznenaditi Monsieura de Bastidea
u vašoj prvoj braènoj noæi.

:57:46
-Bilo bi mu drago?
-Naravno.

:57:49
Pretpostavit æe da je vaša maman
dobro pazila na vas.

:57:53
Maman zasigurno
ne bi mogla govoriti o takvim stvarima.

:57:56
Ne vidim zašto.
:57:57
Ona je, na kraju krajeva, bila jedna od
najpoznatijih mladih žena u Parizu.

:58:01
-Maman?
-Naravno.

:58:03
Bolje poznata po svojoj zanesenosti
nego po svojim sposobnostima...

:58:06
ako se pravilno sjeæam.
:58:08
Bio je jedan poseban dogaðaj
prije nego što ste se rodili...

:58:11
A to je bilo...
:58:18
kada je vaša majka otišla stanovati
sa Comtesseom de Beaulieu...

:58:22
koja joj je promišljeno dala sobu
izmeðu one vašega oca...

:58:24
i one Monsieura de Vressaca...
:58:26
koji je tada bio njezinim
priznatim ljubavnikom.

:58:29
Ipak, usprkos tim namještaljkama...
:58:32
odluèila je provesti noæ s treæime.
:58:36
Ne mogu vjerovati.
:58:37
Uvjeravam vas da je to istina.
:58:40
Kako ste to saznali?
:58:42
To sam bio ja.
:58:58
Pitali ste me hoæe li Monsieur de Bastide
biti zadovoljan vašim sposobnostima.


prev.
next.