Dangerous Liaisons
prev.
play.
mark.
next.

:40:06
Örömmel hallanám, kedvesem,
hogy Armand jól van,

:40:10
és ismét dolgozik.
:40:18
Ki?
:40:20
Monsieur Armand!
:40:22
Akinek a családján
olyan bõkezûen segítettél.

:40:26
Óh, igen!
:40:28
Amikor az unokaöcsém utoljára itt volt,
szinte véletlenül jöttünk rá,

:40:32
hogy bement a faluba...
:40:34
Jól érzi magát, Madame?
:40:36
Elnézést, hogy félbeszakítom, nénikém,
:40:38
de hirtelen úgy tûnt,
:40:39
hogy Madame de Tourvel rosszul van.
:40:42
-Jól vagyok.
-Talán egy kis friss levegõ...

:40:44
Nehezen lélegzik?
:40:46
Madame de Volanges-nak igaza van.
Mint mindig.

:40:48
Egy kis séta jót tenne.
:40:50
Igen, egy kis séta a kertben.
Nincs túl hideg.

:40:54
A friss levegõ jót fog tenni.
:40:56
Lehet,
hogy megfeküdte a gyomrát az ebéd.

:40:59
Nem hiszem, hogy ez lenne az ok.
:41:03
Jöjjön vissza érte!
:41:20
Nem szeretnék gyanút kelteni,
úgyhogy rövid leszek.

:41:23
A levél Danceny lovagtól jön.
:41:26
-Igen, gondoltam...
-A leveleknek átadása...

:41:29
azonban nem egyszerû feladat.
:41:32
Nem találhatok ki minden nap
egy elterelõ hadmûveletet.

:41:36
Tehát...
:41:38
Ez a kulcs úgy néz ki,
mint a hálószobájának a kulcsa.

:41:40
Azt az anyja a szobájában tartja,
:41:42
a kandallópárkányon,
egy kék szalagra kötve.

:41:44
Menjen fel, kösse ezt a kék szalaghoz,
:41:47
és cserélje ki a másikkal.
:41:48
Hozza ide nekem az igazi kulcsot,
és én két órán belül lemásolom.

:41:52
Így átvehetem az ön leveleit,
és átadhatom Dancenyét...

:41:55
minden bonyodalom nélkül.
:41:57
Most pedig, az éjjeliszekrényében...

prev.
next.