Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Hei, sina seal. Kuidas läheb?
1:31:07
Ohh...
1:31:09
Palun, jumal. Ei.
Sa oled üks neist?

1:31:13
Sa oled üks nendest.
1:31:14
Ei! Ära tapa mind! Palun!
1:31:17
Ära tapa mind, Palun!
Palun, palun, palun.

1:31:20
Rahune.
Ma ei tee sulle viga.

1:31:23
Ma ei tee sulle viga!
1:31:27
Oh, jumal.
1:31:32
Mida kurat sa
siin üleval teed?

1:31:34
Mida sa otsid siin?
1:31:35
Ma otsisin kohta kus põgeneda ja
1:31:38
ma proovisin
katusele pääseda,

1:31:41
et abi kutsuda.
1:31:45
See on otse siin.
Tule ja aita ka?

1:31:47
Oota. Unusta katus.
1:31:51
Ma ütlesin, et unusta katus.
Neid on siin igal pool.

1:31:55
Kui tahad ellu jääda,
püsi koos minuga.

1:32:01
Parim mida me arvata oskame on see,
1:32:03
et meil on siin
30 või 35 pantvangi,

1:32:06
kes asuvad 30 korrusel,
1:32:08
ning veel seitse
või kaheksa terroristi.

1:32:12
Kõlab nagu A-7 stsenaarium.
1:32:14
Tänan.
Me tegeleme sellega.

1:32:17
Me teatame teile,
kui me te mehed valmis paneme.

1:32:20
Kas sa ei unusta midagi?
1:32:22
Nagu näiteks?
1:32:23
Mis saab John McClaneist?
1:32:25
Tänu temale
on meil üldse infot.

1:32:28
Tänu temale vaatad sa silma
9 terroristile, mitte 12'le.

1:32:32
Ta on segane? Kes ta on?
1:32:34
Ta võib võmm olla.
Me uurime seda.

1:32:37
- Üks sinu omadest?
- Ei, mitte mingil juhul.

1:32:45
Kas sa suitsetad?
1:32:48
Jah.
1:32:54
Tänan.
1:32:59
Sa ei tööta Nakatomis.

prev.
next.