Die Hard
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:23:02
Tenho camaradas de armas
por todo o mundo...

1:23:04
a definharem na prisão.
1:23:06
O Estado Americano...
1:23:07
gosta muito de cantar de galo
para os seus próprios objectivos.

1:23:09
Agora pode cantar para mim.
1:23:13
As seguintes pessoas
deverão ser libertadas.

1:23:17
Na lrlanda do Norte,
os sete membros da Nova Frente Provisional.

1:23:20
No Canadá, os cinco
Iíderes presos do Liberté de Quebec.

1:23:24
No Sri Lanka, os nove membros
da Madrugada Asiática.

1:23:28
O quê, porra?
1:23:30
Madrugada Asiática?
1:23:32
Li sobre eles na Time.
1:23:34
Quando estes irmãos e irmãs
da revolução forem libertos...

1:23:38
os reféns neste edifício
serão levados para o telhado...

1:23:41
e acompanhar-nos-ão em helicópteros...
1:23:43
para o
Aeroporto lnternacional de Los Angeles...

1:23:46
onde lhes serão dadas mais instruções.
1:23:48
Têm duas horas para obedecer.
1:23:50
Espere um pouco, Sr. Gruber.
lsso é uma loucura.

1:23:53
Eu não tenho autoridade.
Duas horas não chegam.

1:23:57
Estou? Estou!
1:24:01
Apanhaste tudo?
1:24:03
Temos de fazer uns telefonemas.
1:24:04
Achas que eles tentam?
1:24:07
Quero lá saber.
1:24:11
Theo, que tal vamos de tempo?
1:24:13
Falta mais uma. Depois é contigo.
1:24:15
Espero bem que tenhas razão...
1:24:16
porque para a última
vai ser preciso um milagre.

1:24:18
É Natal, Theo.
1:24:20
É altura de milagres, por isso anima-te...
1:24:22
e liga-me
quando chegares à última fechadura.

1:24:26
Karl...
1:24:27
descobre-me esse merdas
e apanha-me os detonadores.

1:24:30
O Fritz está a verificar os explosivos.
1:24:33
Eu verifico os explosivos.
Tu consegue os detonadores.

1:24:35
Eh, Powell, estás aí?
1:24:38
Estou aqui, John. Estou aqui.
1:24:41
Tens de acreditar em mim.
1:24:42
Não pude fazer nada.
1:24:44
Pois, vão dar cabo de nós os dois
se estiveres enganado.

1:24:48
Estou a ver.
1:24:55
Apanhaste aquela merda
que o Hans estava a dizer?

1:24:58
Não faz sentido, pá.

anterior.
seguinte.