Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:35:01
Cacanar tampit si arogant.
1:35:03
Panica s'a generalizat.
1:35:06
300 de oameni au murit...
1:35:08
Cand vom ateriza?
1:35:10
..si din pacate s'ar putea
sa nu fie ultimii.

1:35:13
Faptul cert este canimeni nu mai este in siguranta...
1:35:16
..nici in avioanele de deasupra Dullesului
si nici din interiorul aeroportului.

1:35:20
Amenintarea unor noi morti la aeroport...
1:35:23
..pluteste deasupra tuturor...
1:35:26
..si sezonul sfant al pacii si
iubirii se transforma intr'un cosmar.

1:35:35
Bine, ascultati!
1:35:37
Toate unitatile, impresurati hangarul 11...
1:35:40
..din toate partile!
1:35:41
In masina, McClane! Urca!
1:35:43
Cand vor aparea politistii din oras,
cu intaririle lor,...

1:35:46
..vor aduna doar ramasitele!
1:35:47
Acum, sa'i dam drumul!
1:35:49
McClane, saluta'l pe fratele meu Vito.
1:35:53
Sarbatori fericite!
1:35:55
Hi.
1:36:02
Goddammit to hell!
Move that piece of shit!

1:36:06
Vrei sa muti cacatul ala de masina...
1:36:09
.. din fata mea?
1:36:11
Vito, iesi in p__a mea din masina!
1:36:13
Misca'ti curu si ajuta'ma!
1:36:15
Vrei...?
1:36:16
Muta masina chiar acum!
1:36:18
Aici. Adu aici.
1:36:20
Hei, Coleman!
1:36:22
Sam! Sam Coleman!
1:36:27
Hei, Coleman!
1:36:28
Hi!
1:36:29
Coleman!
1:36:32
..dar adevarul nu se afla printre ostateci...
1:36:35
..pentru ca eu, Richard Thornberg,
ma aflu aici...

1:36:39
..pentru a'mi pune viata si talentul
in slujba umanitatii si tarii.

1:36:46
Daca asta va fi ultima transmisie in direct...
1:36:51
Amin...Dick.(scula)
1:36:54
Dick? Suntem in direct, Dick.
1:36:56
Unde esti acum?
1:36:58
Dick?

prev.
next.