Die Hard
к.
для.
закладку.
следующее.

:56:13
Никогда бы не подумал,
что я буду счастлив услышать эти звуки.

:56:15
Всем расслабиться.
:56:16
Это вопрос лишь неудобного
хронометража, вот и всё.

:56:19
Полиция была неизбежна...
:56:21
...и как это обычно случается,
необходима.

:56:24
Так пусть они копошатся снаружи,
и оставайтесь спокойны.

:56:27
Это только начало.
:56:30
Я же сказал вам всем, что требую
тишину в эфире до тех пор пока...

:56:34
Мне очень жаль, Ганс.
Я не получил это сообщение.

:56:37
Возможно, тебе следовало поместить его
на информационном табло.

:56:40
Я подумал, что после того как я замочил
Тони и Марко и его друга здесь...

:56:42
Я подумал, что тебе, Карлу
и Франко теперь одиноко...

:56:45
поэтому я решил вам позвонить.
:56:47
Как он узнал так много о нас?
:56:51
Это так любезно с вашей стороны.
:56:53
Я полагаю, что ты наш таинственный
незванный гость на вечеринке.

:56:57
Ты создаёшь слишком много проблем...
:56:58
для охранника.
:57:00
Извини, Ганс. Не угадал.
:57:03
Хочешь пойти на двойной риск,
где ставки могут быть совсем другие?

:57:10
Это очень плохо для тебя.
:57:14
Тогда кто ты такой?
:57:15
Просто ложка дёгтя в бочке мёда, Ганс.
:57:17
Кривляющаяся обезьяна...
:57:19
заноза в заднице.
:57:23
Ого!
:57:26
Проверь всех остальных.
Не используй радио.

:57:28
Убедись, врёт ли он насчет Марко...
:57:29
и выясни, кто ещё отсутствует.
:57:36
Мистер таинственный гость...
:57:39
...вы ещё здесь?
:57:41
Да, я ещё здесь...
:57:43
если вы не хотите открыть
для меня парадную дверь.

:57:45
Нет, боюсь, что нет...
:57:47
...но вы вводите меня в недоумение.
:57:50
Вы знаете мое имя, но кто вы?
:57:52
Еще один американец,
насмотревшийся боевиков в детстве?

:57:56
Ещё одна сирота
обанкротившейся культуры...

:57:59
который думает, что он Джон Уэйн,
Рембо или Маршалл Диллон?


к.
следующее.