Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Bože.
1:14:06
Reci mi da si snimio.
1:14:07
Jesam.
1:14:10
Kanal 5, pojedite se živi.
1:14:13
{Y:bi}Nove vesti...
1:14:14
{Y:bi}oko otmice Nakatomi zgrade.
1:14:17
{Y:bi}Izvori kažu da je voða
terorista Hans...

1:14:18
{Y:bi}možda ovaj èovek -
Hans Gruber...

1:14:21
{Y:bi}èlan radikalnog zapadno-nemaèkog
Volksfrei pokreta.

1:14:24
{Y:bi}Èudno, Volksfrei je...
1:14:26
{Y:bi}izdao saopštenje pre
sat vremena...

1:14:27
{Y:bi}u kome se kaže da je on
iskljuèen iz te organizacije.

1:14:30
Al, da li èuješ?
1:14:32
Jesi li dobro?
1:14:34
Da, u redu sam.
1:14:37
Šta je to bilo?
1:14:39
Seæaš se plastiènog eksploziva
o kome sam ti prièao?

1:14:41
Eto ga.
Da li zgrada gori?

1:14:44
Ne, ali æe joj trebati kreèenje.
1:14:46
i gomila prozora.
1:14:48
Naši kažu da si sredio
dvojicu time.

1:14:52
Jeli to on?
- Da, gdine.

1:14:54
Neznam ko misliš da si,
1:14:58
ali si upravo uništio zgradu.
1:14:03
My God!
1:14:07
- Tell me you got that.
- I got it.

1:14:11
Eat your heart out, Channel Five.
1:14:13
We've had an update
1:14:14
on the terrorist take over
of the Nakatomi building.

1:14:17
Sources say
the terroristleader, Hans,

1:14:19
may be this man... Hans Gruber.
1:14:21
A member ofthe radical
West German Volksfreimovement.

1:14:24
Strangely, the Volksfrei leadership
issued a communiqué an hour ago

1:14:28
stating that Gruber had been
expelled from that organisation.

1:14:31
Al, do you copy?
1:14:33
Are you all right?
1:14:35
Yeah, I'm fine.
1:14:38
W-what was that?
1:14:39
Remember that plastic
explosive I told you about?

1:14:42
There you go.
Is the building on fire?

1:14:45
No, but it's gonna need a paint job
1:14:46
and a shitload of screen doors.
1:14:48
Our spotter said you got two
with that blast.

1:14:51
- Is that him?
- Yes, sir.

1:14:55
I don't know who you think you are
1:14:57
but you just destroyed a building.

prev.
next.