Dirty Rotten Scoundrels
prev.
play.
mark.
next.

1:40:01
Hej! Zdravo? Uspeli smo.
1:40:03
Mogu li torbe da se odnesu gore, pronto?
1:40:07
A sad... prvo... predstavljanje.
1:40:11
Nikos?
1:40:12
Nikos, doði ovamo.
1:40:15
Nikos, doði ovamo.
1:40:16
U redu, Paula.
1:40:18
Hoæu da upoznaš Gospodina Velikog.
1:40:21
Pokazivala sam Nikosu Floridu.
1:40:23
Kaže, "ako uložim 16 miliona dolara,
1:40:26
napraviæu novo mesto od toga."
1:40:28
Kaže, "A kako bi bila Australija?"
1:40:30
I onda se setim.
1:40:32
"moramo da upoznamo
1:40:34
Gospodina Australiju lièno," kažem ja.
1:40:36
A on, "Što da ne?"
1:40:38
Uskoro, svi idu...
1:40:39
"Što da ne?"
1:40:41
Dakle tu smo.
1:40:43
Pa... Nikos Papandropolous...
1:40:46
htela bih da vas upoznam
1:40:47
sa omiljenim sinom Australije,
1:40:49
Chips O'toole.
1:41:03
Pa, hoæeš li nešto reæi?
1:41:08
’bar dan, Nikos.
1:41:09
Kako napreduje, sportovi?
1:41:11
Dobri ste.
1:41:13
Chips O'toole.
Hoteli i ulje svud naokolo.

1:41:17
Da li ima još slobodnih mesta
u Sidneju?

1:41:21
Sve je zauzeto, Paula.
1:41:22
Nema veze, Nikos. Ljudi ispadaju,
iz kombinacije, zar ne?

1:41:26
Hajdemo u kuæu.
Baciæemo neke raèiæe na roštilj.

1:41:30
Hej, Umalo da zaboravim nekog.
1:41:33
Gospodin Junior partner.
1:41:34
On ne može bez njega nikako.
1:41:37
Mali èarobnjak!
1:41:39
Randy Bentwick.
1:41:41
Nažalost,
1:41:42
Rendi je mutav.
1:41:44
U redu, svi,
1:41:45
popnimo se u kuæu da popijemo nešto.
1:41:48
Hoæemo da se osvežimo tim koktelima?
1:41:52
Led se topi. Brže! Brže!
1:41:54
Samo napred.
Pratite put do kuæe.

1:41:56
Samo napred. Tako je, samo napred.
1:41:59
Odmah dolazim.

prev.
next.