Fei lung maang jeung
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:04
Хайде!
Братовчедке.

1:08:08
Добре.
Какво стана?

1:08:09
Не те засяга.
1:08:11
Ти си грубиян.
1:08:13
А ти си чудовище.
1:08:15
Ти я съблазни за да я накараш
да си продаде рибното езеро.

1:08:18
Фей, за какво говори той?
1:08:21
Той бръщолеви глупости.
1:08:25
Ще го кажа, дори да ме убиеш.
1:08:26
Недей!
1:08:30
Ще ти обясня.
Не го слушай.

1:08:33
Ще замълчиш ли за малко?
1:08:34
Ти трябва да замълчиш.
1:08:37
Ти ми каза да поставя бръмбари.
1:08:39
Когато се провалих и ме подгониха
1:08:40
ти ме измами.
1:08:42
Разбирам.
1:08:44
Не го слушай.
Той говори глупости.

1:08:49
Чуй ме, Линг.
1:08:51
Слушай!
1:08:52
Нещата не са толкова сложни,
колкото си мислиш.

1:08:55
Много е просто.
1:08:56
Наистина е просто.
1:08:59
Без повече глупости.
1:09:04
Линг, мога да обясня.
1:09:07
Тогава, ще обясниш в Съда.
1:09:10
Линг.
1:09:19
Ти прецака всичко.
Провалихме се,

1:09:22
когато ме хванаха в къщата.
1:09:25
Вече ти казах веднъж, че
това беше просто нещастен случай.

1:09:27
Виж, не можеш да му вярваш.
1:09:31
Пиу.
1:09:32
Не можеш да вярваш на външни хора.
1:09:35
Знам, че това е
1:09:38
труден свят.
1:09:41
Обещах ти, че ще те измъкна.
1:09:44
Глупости.
1:09:47
Вие двамата, не ставате за нищо.
1:09:49
Е, свърши ли?
1:09:51
Изкарваш си го на мен, ли?
Ами аз?

1:09:54
Ще спреш ли да ме буташ толкова силно?
1:09:56
Винаги съм толкова силен.

Преглед.
следващата.