Frantic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:02
Трябваше да оставя статуята,
но го видях на гарата...

1:21:05
и изпаднах в паника.
Познах го от самолета.

1:21:09
Глупости, самолетът беше тъпкан.
Тя дори не знаеше къде седя.

1:21:12
Видях как стюардесата
те заля с кафе.

1:21:17
Видя го на гарата, значи?
- Да, при шкафовете.

1:21:21
И се гипсира?
1:21:24
Хвърлих куфара в шкафа.
- Със статуетката вътре ли?

1:21:27
Не, просто хвърлих куфара.
- Значи си извадила статуетката?

1:21:33
Не, тя не беше вътре.
- А къде беше?

1:21:38
В друг куфар.
- Какъв куфар?! Що за глупости?

1:21:41
За идиоти ли ни мислиш?
- Не разбира се, моля ви...

1:21:49
Казвай къде е, кучко.
- Къде е този друг куфар?

1:21:53
Наистина не знам.
1:21:54
Скъпа, къде си ?
1:21:57
Нали беше проверил в спалнята?
1:22:03
Събуждам се, а теб те няма.
Връщай се в леглото.

1:22:06
Кой е тоя?
- Ами, той е...

1:22:10
Много сте шумни, момчета.
- Кой си ти?

1:22:15
Твои приятели ли са, скъпа?
- Не съвсем.

1:22:19
Какво става тук, мамка му?
- Спокойно, станала е грешка.

1:22:24
Той е американец. Може да е луд.
- Прав си, сигурно е грешка.

1:22:29
Спокойно, само зададохме на
младата дама няколко въпроса.

1:22:32
Изчезвайте. Няма какво да питаш.
Цял ден ще ме мотае.

1:22:36
Ще тръгна, когато аз реша.
- Ще тръгнеш веднага.

1:22:39
Луд съм и съм американец.
Не ме нервирай.


Преглед.
следващата.