Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:11:05
Αποκλείεται.
1:11:09
Δεν ξέρει τίποτα γι' αυτό.
1:11:13
Είμαι παντρεμένος. Δείξτε λίγη κατανόηση.
1:11:18
Τόσο πολύ άλλαξε το Παρίσι;
1:11:32
Πήραν τίποτα; Κοσμήματα, ρούχα;
1:11:36
Γιατί;
1:11:37
Συμπληρώστε μια λίστα για τη μήνυση.
1:11:43
Δε θέλω να καταθέσω μήνυση.
1:11:46
Δεν έγινε τίποτα.
1:11:50
Μόνος μου τα πέταξα όλα.
1:11:52
Τσακωθήκαμε με τη γυναίκα μου...
1:11:56
και έψαχνα την ατζέντα της.
1:11:58
Είχατε δίκιο.
1:11:59
Έχει ένα φίλο στο Παρίσι.
1:12:06
Πρέπει να δώσω μια διάλεξη στο συνέδριο.
1:12:10
Δε θέλω να μαθευτεί. Λυπάμαι για τη φασαρία.
1:12:15
Καταλαβαίνουμε, γιατρέ.
1:12:28
Ζητήσατε απ' τη ρεσεψιόν
να μεταφράσει μια κασέτα.

1:12:33
Ανέφερε ένα όνομα... Ντεντέ.
1:12:37
Μου είπαν ότι είχε πληροφορίες
για το συνέδριο.

1:12:42
Έχετε την κασέτα;
1:12:52
Ίσως σας ενδιαφέρει ότι
βρήκαμε κάποιον Ντεντέ...

1:12:56
που είχε ανάγκη ιατρικής παρακολούθησης.
1:12:59
Αν βρείτε την κασέτα,
ειδοποιήστε μας, παρακαλώ.


prev.
next.