Frantic
prev.
play.
mark.
next.

:09:14
Zdravo, stari.
:09:15
Zdravo, tata.
:09:16
Kako si?
:09:17
Dobro.
:09:18
11 je naveèer, Richie.
:09:21
Zašto si budan?
:09:23
Ti si me probudio.
:09:25
Znam. Samo provjeravam.
:09:27
Jasno, tata.
:09:29
Prije je netko zvao mamu iz Pariza.
:09:34
Netko te zvao iz Pariza.
:09:36
Ne znam nikoga u Parizu.
:09:39
Èekaj malo, mili. Mama te želi pozdraviti.
:09:42
Uzmi ti kljuèeve. Ne mogu otvoriti kovèeg.
:09:48
Kako si?
- Dobro.

:09:50
Spavaš li?
:09:52
Tko me zvao?
:09:54
Ne znam. Casey je prièala s njime.
- S njime?

:09:57
Daj mi Casey.
:09:58
Nema je.
:09:59
Ostavila te samog?
:10:01
Casey je vani?
:10:02
Ima spoj.
:10:03
Kad je otišla?
:10:04
Ne znam. Oko...
:10:07
Ne bojiš se valjda?
:10:13
Zovi nas kad hoæeš. Dobro?
:10:16
Zvat æemo te sutra.
:10:24
Nije ni èudo što ne otvaraju.
:10:26
Nije tvoj kovèeg.
:10:27
Kako nije moj?
:10:29
Nema tvoga imena. Nema nikakvo.
:10:33
Kljuèevi ne otvaraju. Nije tvoj kovèeg, ludo.
:10:42
Uèinio si to namjerno.
Hoæeš da idem u kupovinu u Parizu.

:10:50
Odmah zovem TWA da to sredim.
:10:56
Molim TWA.
:10:59
Usto...

prev.
next.