Frantic
prev.
play.
mark.
next.

:33:05
Puteþi vorbi cu ºeful securitãþii.
:33:08
Sunteþi bogat ?
:33:10
Nu, dar n-o duc rãu. Sunt chirurg.
:33:12
- Activitãþi politice ?
- Nu.

:33:13
Soþia dvs ?
:33:15
La fel. Nici nu mai votãm.
:33:19
Nu sunt prea multe probe
în favoarea rãpirii,

:33:21
în afarã de asta.
:33:23
Putea s-o scape.
:33:26
E uºoarã, nu se închide bine.
:33:29
Se închidea bine.
:33:32
Eraþi sub duº
când a sunat aceastã persoanã ?

:33:35
Deci, nu aþi auzit conversaþia, nu ?
:33:39
Nu.
:33:42
Au vorbit un minut,
apoi a coborât ºi s-a întâlnit cu el.

:33:45
S-a întâlnit cu el ?
:33:50
Da. Când a plecat, o þinea dupã umeri.
:33:55
Aºa. Putea sã aibã un pistol. Aici.
:33:59
Îndreptat spre ea.
:34:00
''Tacã-þi gura. Zâmbeºte. Mergi.
Ieºi din hol.''

:34:05
Da, putea sã însemne asta.
:34:07
Sau puteau doar sã se simtã bine.
:34:12
Dle Shaap, vorbiþi despre soþia mea.
:34:15
Cred cã vã gândiþi la a dvs.
:34:42
402, vã rog.
:34:48
Ce-i asta ?
:34:49
TWA au trimis pe cineva dupã o valizã.
:34:53
Dumnezeule, valiza... Alte mesaje ?
:34:56
Nimic. A spus sã o lãsaþi la Bagaje.

prev.
next.