Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Sã te ajut.
1:03:03
Are fund dublu ?
1:03:05
Valiza.
1:03:09
Dumnezeule, câinii ãºtia
sunt antrenaþi pentru droguri.

1:03:13
Nu sunt droguri.
1:03:14
Atunci, ce e ?
1:03:17
Nu ºtiu. ªtiu doar cã nu sunt droguri.
1:03:22
O vrei pe soþia ta înapoi ?
1:03:26
Atunci, fii calm ºi mergi normal.
1:03:30
Le dãm ce vor, þi-o dau înapoi pe soþia ta,
eu primesc banii

1:03:33
ºi toatã lumea e mulþumitã,
în afarã de Dede.

1:03:37
E vreun doctor pe aici ?
1:03:48
Nu te-am vãzut. Unde ai fost, la clasa I ?
1:03:51
Am venit ieri.
1:03:53
ªi pânã acum n-ai reuºit
sã ieºi din aeroport ?

1:03:56
Nu, e vorba de o confuzie cu bagajele.
1:03:59
Cu bagajele, zici ?
1:04:04
Sunt terminat.
1:04:05
Sper sã nu ratez cuvântarea ta. Mâine, nu ?
1:04:07
Nu. Astãzi.
1:04:11
Sper sã n-o ratezi tu, atunci.
1:04:13
- Ai un chibrit ?
- Da.

1:04:15
Irwin, uite cine-i aici.
1:04:19
Irwin, uite. Îl þii minte pe Dick ?
1:04:26
Mã întrebam când o te vedem.
1:04:30
- Ce mai face Sondra ?
- Bine.

1:04:33
Deci aþi venit de o zi-douã...
1:04:37
Când ajungem la hotel, o s-o trezesc.
1:04:40
Putem lua micul dejun împreunã.
1:04:43
O sã vãd dacã ºi ea are cunoºtinþe noi.
1:04:46
Ajutã-mã, Dickie.
1:04:48
Pânã când trecem de vamã.

prev.
next.