1:03:01
	Sã te ajut.
1:03:03
	Are fund dublu ?
1:03:05
	Valiza.
1:03:09
	Dumnezeule, câinii ãºtia
sunt antrenaþi pentru droguri.
1:03:13
	Nu sunt droguri.
1:03:14
	Atunci, ce e ?
1:03:17
	Nu ºtiu. ªtiu doar cã nu sunt droguri.
1:03:22
	O vrei pe soþia ta înapoi ?
1:03:26
	Atunci, fii calm ºi mergi normal.
1:03:30
	Le dãm ce vor, þi-o dau înapoi pe soþia ta,
eu primesc banii
1:03:33
	ºi toatã lumea e mulþumitã,
în afarã de Dede.
1:03:37
	E vreun doctor pe aici ?
1:03:48
	Nu te-am vãzut. Unde ai fost, la clasa I ?
1:03:51
	Am venit ieri.
1:03:53
	ªi pânã acum n-ai reuºit
sã ieºi din aeroport ?
1:03:56
	Nu, e vorba de o confuzie cu bagajele.
1:03:59
	Cu bagajele, zici ?
1:04:04
	Sunt terminat.
1:04:05
	Sper sã nu ratez cuvântarea ta. Mâine, nu ?
1:04:07
	Nu. Astãzi.
1:04:11
	Sper sã n-o ratezi tu, atunci.
1:04:13
	- Ai un chibrit ?
- Da.
1:04:15
	Irwin, uite cine-i aici.
1:04:19
	Irwin, uite. Îl þii minte pe Dick ?
1:04:26
	Mã întrebam când o te vedem.
1:04:30
	- Ce mai face Sondra ?
- Bine.
1:04:33
	Deci aþi venit de o zi-douã...
1:04:37
	Când ajungem la hotel, o s-o trezesc.
1:04:40
	Putem lua micul dejun împreunã.
1:04:43
	O sã vãd dacã ºi ea are cunoºtinþe noi.
1:04:46
	Ajutã-mã, Dickie.
1:04:48
	Pânã când trecem de vamã.