Midnight Run
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:02
Cestovat takhle s tebou.
1:00:08
Že ho oddìlají vlastní lidi.
1:00:11
To, co vím o jeho finanèních operacích,
by zlikvidovalo jeho...

1:00:15
i každého mafiána, se kterým kšeftoval.
1:00:17
Proto mì chce zabít.
1:00:19
Chtìl jsem si vše okopírovat na disketu.
1:00:23
Mohlo mi to zachránit život.
1:00:26
Co se stalo?
1:00:27
Zatkli mì døíve, než jsem to zvládl.
1:00:31
Proè jsi ho nenechal být?
1:00:33
Nevypadᚠna nìkoho, kdo by se zapletl...
1:00:36
Proè tys nenechal být
toho heroinového pøekupníka?

1:00:41
Byl jsem ùèetní mafiánù.
1:00:44
Myslel jsem, že pracuji pro legitimní firmu.
1:00:46
Když jsem se dozvìdìl,
že ùètaøím pro Serrana,

1:00:49
nemohl jsem sedìt se založenýma rukama.
1:00:51
Ale vzal jsi, co ti nepatøilo.
1:00:53
Jsi na stranì mafiána?
1:00:55
-Nejsem.
-Jsi, jestli nejsi na mé stranì.

1:00:58
Nejsem na nièí stranì. Držím se mimo.
1:01:00
Nedržíš. Vezeš mì do vìzení
a tam mì zabijí.

1:01:04
-To není mùj problém.
-To není tvùj problém?

1:01:06
To není tvùj problém?
1:01:10
Èetls o mnì v novinách?
1:01:12
-Ano.
-Byl jsi na mé stranì?

1:01:14
-Ano, byl.
-A proè nejsi ted'?

1:01:16
-Protože mi stojíš v cestì.
-V cestì?

1:01:18
Co chceš, jsou peníze za mì,
1:01:20
to je to. Jde ti jen o ty podìlané peníze.
1:01:29
Mysli si, co chceš.
1:01:32
At' je to jak chce, dostanu svých 100 000,
at' se ti to líbí nebo ne.

1:01:43
Jdeme.
1:01:50
Tony, mᚠfot'ák? Vyfot' mì.
1:01:54
Jsou z letištì. Sluší mi?
1:01:56
Dìlej. Dej to pryè.
1:01:58
Nebudu to opakovat.

náhled.
hledat.