Midnight Run
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:35:03
Pourquoi tu ne te détends pas ?
1:35:09
Oublie ton échéance. Il est parti par là.
1:35:12
Je connais mes droits.
Tu me dois des coups de fil.

1:35:14
Ce ne sont pas les coups de fil
qui devraient t'importer,

1:35:17
mais les 10 ans que tu feras
pour t'être fait passer pour un agent.

1:35:20
Dix ans ?
1:35:22
Dix ans ? Et personne n'est après toi ?
1:35:34
Laissez-le passer ses coups de fil.
1:35:36
Merci.
1:35:39
Je peux avoir un peu d'intimité ?
1:35:53
Cautions Moscone.
1:35:54
C'est Jack, passe-moi Eddie.
1:35:59
J'espère que t'as une bonne nouvelle,
il te reste cinq heures.

1:36:02
Je t'appelle pour que tu saches
que t'es mort. T'a pigé ?

1:36:06
Attends une seconde.
1:36:08
T'as mis Marvin sur l'affaire,
espèce d'enculé !

1:36:10
Putain d'arnaqueur de merde !
Crapule ! Vermine !

1:36:13
- C'est fini ?
- Tu vaux pas de la merde !

1:36:17
T'as foiré, hein ?
1:36:19
T'as eu le type quatre jours, Jack.
Quatre jours !

1:36:22
T'aurais pu réussir, mais t'as foiré.
1:36:26
Quand est-ce que je t'ai laissé tomber,
moi, sale rat ?

1:36:31
T'es pas taré de dire à Dorfler
que je t'ai proposé 100 000 $,

1:36:34
alors que je lui en ai proposé 25 000 ?
1:36:37
- Tu l'as eu quand ?
- Pourquoi ?

1:36:39
Quand ?
1:36:40
Il m'a appelé il y a 10 minutes,
1:36:42
pour m'envoyer me faire foutre.
1:36:45
Tout le monde me dit
d'aller me faire foutre.

1:36:47
Je dois faire quoi, moi ?
1:36:51
De quoi tu parles ?
1:36:52
Il te reste cinq heures.
Tu peux amener le Duke, oui ou non ?

1:36:56
Je croyais qu'il te le ramenait, lui.
1:36:57
Je viens de parler à Dorfler.
Il a pas le Duke.


aperçu.
suivant.