Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:29:05
Dobar dan dame. -Mogu
li vam pomoæi?

:29:09
Mislim da možete. Nervira
me moj izgled.

:29:14
Šta mislite? Možda mini
val, ili tako nešto?

:29:20
Vaša frizura je sjajna. Je li
ovde raðeno? -U Džonsonu.

:29:24
Mislim da sa vašom kosom
ne može mnogo da se uradi.

:29:31
On je ovde da bi
postavljao pitanja.

:29:35
U stvari, imate pravo.
:29:39
Hteo sam da pitam ko je
gospodin koji je malopre

:29:41
bio preko puta. Sreo
sam ga u Džonsonu.

:29:43
Zove se Taunli. Klejton
Taunli. -Jesti li vi iz FBI?

:29:48
Jesam, gospoðo.
:29:50
Šteta je što su ta dva klinca
nestala. Sigurna sam da æete

:29:54
ih naæi ako nisu mrtvi.
-Hvala.

:29:57
U stvari, bilo ih je trojica.
Bio je i jedan obojeni deèko.

:30:00
Mislite li iskreno da bi
poslali sve vas ovamo,

:30:03
samo zbog ta dva bela
momka? -Gospoðice...

:30:06
Gospoða. -Pel. Žena
šerifovog pmoænika.

:30:13
Ali ja nisam udata.
:30:42
Mi æemo to srediti. -Ovo
je lokalni problem.

:30:44
Mi æemo se pobrinuti za
sve. Vi nam ne trebate!

:30:49
Trebalo bi vam malo krvi
pred kamerama, za vesti.


prev.
next.