:39:00
Naravno. To æe vas kotati $1.5 milion,
samo hoæu svoju polovinu.
:39:04
Rejmonde ne diraj to, prljavo je.
:39:06
Ne mogu uraditi to,
znate da ne mogu.
:39:09
Dovedite ga nazad.
On pripada ovde.
:39:12
Ja sam mu brat.
To nije otmica, zar ne?
:39:15
On je dobrovoljni pacijent.
Nije stvar u tome.
:39:19
Ovde moe dobiti najbolju moguæu zatitu.
:39:25
Dosta sranja. Imam pravo na
polovinu oèevog nasledstva.
:39:29
Ako se ne moemo dogovoriti,
vozim ga nazad u LA,
:39:32
staviæu ga u dom, i moemo se suditi.
:39:37
Gospoðice, trebaju mu èaèkalice.
Hvala vam.
:39:41
Hoæete da idemo na sud?
:39:44
Ili se moemo dogovoriti odmah.
:39:48
Nemate pojma...
:39:49
Nemate pojma...
:39:50
Trebaju mu èaèkalice.
:39:53
Moete li mu samo dati èaèkalice?
:39:56
Ne mogu sa vama sklapati nikakve dogovore.
:39:59
Vidimo se na sudu.
:40:04
I raèun.
Oprostite zbog èaèkalica.
:40:08
82, 82, 82.
:40:10
82 èega, Rej?
:40:12
Èaèkalica.
:40:15
Ima vie od 82 èaèkalice.
:40:18
246 sve ukupno.
:40:21
U redu je.
:40:23
Koliko je èaèkalica bilo tamo?
:40:26
250.
:40:27
Dosta blizu. Idemo, Rej.
:40:29
246.
:40:32
4 su ostale u kutiji.