Rain Man
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:52:05
Merhaba?
1:52:08
Neden oraya gidip oturmuyorsun?
1:52:16
Bu tip yargýlama yöntemlerinde,
Yargýç ya da avukat olmaz.

1:52:19
Sadece Raymond'u önemseyen insanlar.
1:52:22
Raymond, oraya otur, Mr. Babbitt,
Masanýn diðer tarafýnna.

1:52:26
Raymond, buraya.
Raymond, sandalyeye otur. Tamam mý?

1:52:29
Ray, çantaný yere koy.
1:52:32
Dürürst olmak için iyi bir þans...
1:52:35
Ve televizyonu, Ray?
Ray, yere. Üzgünüm.

1:52:39
Bunu söylemenin kolay bir yolunu bilmiyorum
Bay Babbitt...

1:52:42
Ben zaten kaybettim, öyle deðil mi?
1:52:44
Hayýr, ben sadece mahkemeye
tavsiyede bulunan bir doktorum.

1:52:49
Doktor Bruner saygý duyulan bir profesyonel.
1:52:52
Raymond' ýn davasý belgelendi.
1:52:55
Ve Wallbrook güzel bir kurum.
1:52:58
Siz karar vermiþsiniz.
Mahkemede görüþürüz.

1:53:01
Abimle bir bir haftada 20
seneden çok daha fazla yakýnlaþtýk

1:53:04
Doktor Brunner ile rekabete girmek þart deðil.
1:53:08
üzgünüm.
1:53:10
Bu hafta ne oldu,
Raymond?

1:53:13
Ben Raymond'a soruyorum.
1:53:15
Ne oldu?
Ne yaptýn, Raymond?

1:53:19
Vegas'ta kartlarý saydýk.
1:53:22
- Abin seni Vegas'a mý götür dü?
- Çarký felek' te 3,000.

1:53:26
- Kumar mý oynadýnýz?
- 3,000 kaybettik. Zavallý 20.

1:53:31
Baþka ne yaptýnýz?
1:53:34
Charlie Babbitt'le dans ettik.
1:53:37
O öðretmek istedi.
1:53:38
Susanna ile dans ettik. Onu öptüm.
1:53:41
- Susanna'yý mý öptün?
- Evet,Asansörde.

1:53:43
- Bir kadýný öpmekten hoþlandýn mý?
- Bilmiyorum.

1:53:46
- Nasýl hissettin?
- Islak.
- Islak mý?

1:53:50
Güzel bir gezi.
1:53:52
- Yoldan hoþlandýn mý?
- Ben harika bir bir þöförüm.

1:53:56
Araba mý kullandýn?
1:53:58
Kardeþin sana yolda kullanmana izin verdi mi?

Önceki.
sonraki.