Red Heat
prev.
play.
mark.
next.

:21:16
- Ce faci, iubito?
- Du-te dracului.

:21:18
Mulþumesc. Mulþumesc mult.
Gândeºti bine.

:21:22
Ar trebui sã iasã.
:21:24
Trece prin vamã
chiar acum.

:21:27
Ai citit raportul lui Stobbs
despre arestarea capetelor rase?

:21:31
- Spune cã te-ai comportat adecvat.
- Adecvat. Iisuse Cristoase! Ce dobitoc!

:21:35
E chestie de personalitate.
:21:37
Lui Stobbs pur ºi simplu
nu-i place de tine.

:21:45
Punem pariu cã nu vorbeºte
englezã.

:21:52
- Cãpitan Danko.
- Da.

:21:54
Sunt detectiv-sergent Gallagher,
Departamentul de Poliþie Chicago.

:21:58
- Mã bucur sã te cunosc.
- Mulþumesc.

:22:00
El e colegul meu,
detectiv-sergent Ridzik.

:22:07
- Eºti pentru prima data la Chicago?
- Da.

:22:09
Cum a fost zborul?
:22:11
Bine.
:22:14
- Þi-e foame?
- Nu.

:22:16
Sete?
:22:17
Îmi pare rãu cã vã stric povestea
de dragoste, dar am parcat
neregulamentar. Fãrã supãrare.

:22:23
O maºinã îþi stã la dispoziþie.
:22:26
Facem jumãtate de orã
pânã în oraº.

:22:28
E o cãlãtorie plãcutã.
O sã-þi placã.

:22:33
Frumoasã noapte.
:22:34
În ultima vreme a fost cam cald.
Nicãieri nu e mai cald ca la Chicago în august.

:22:39
Umiditatea de omoarã.
:22:43
Umiditatea. ªtii tu,
umezeala din aer.

:22:49
Cum mai e la Moscova.
:22:51
Cald.
:22:52
Fãrã umiditate.
:22:54
Unde ai învãþat englezã
aºa bine?

:22:57
În armatã.
:22:59
Cursuri obligatorii.
ªcoala de lingvisticã din Kiev.


prev.
next.