1:06:16
Koliko ste dugo veæ tu?
1:06:18
Koliko ste vi dugo tu?
1:06:20
Raspravimo ovo negdje drugdje.
1:06:24
Nakon to sam prihvatila èinjenicu
da ste ga ostavili samog...
1:06:27
...Cody je priznao da je otpustio
dadilju da bi me doveo ovamo.
1:06:31
Nisam znala kad æete se vratiti,
nazvala sam njegovu majku.
1:06:36
Kako je doao do vas?
1:06:39
Nazvao je restoran.
1:06:41
Da, nazvao je tamo.
1:06:43
Malo vina? Nije lo Chardonnay.
1:06:45
Kako je doao do broja?
1:06:52
Pokraj vaeg kreveta.
1:06:56
Kasnim na posao.
1:06:58
Kad ste zadnji put vidjeli Nick Frescia?
1:07:02
Jutros.
1:07:05
Nisam znao
da ste otvoreni za doruèak.
1:07:08
- Kad æete ga opet vidjeti?
- Ne mogu to odgovoriti.
1:07:11
Tako, ne govorite
o gostima.
1:07:13
Ne, nakon to sam s njima spavala.
1:07:15
Ako elite vie saznati o
Nicku, govorite s njim.
1:07:18
On æe mi reæi neka pitam vas.
Hvala na nièemu, Lukavice.
1:07:29
- Da li ste rekli "Lukavice"?
- Rekao sam.
1:07:35
Pitajte me bilo to.
1:07:36
to god elite o meni znati.
1:07:40
- Naprijed, gospodine McKussic.
- Molim vas ne zovite me tako.
1:07:43
Zvat æu vas kako elite.
Usprkos uvrijeenom miljenju...
1:07:46
...nisam dobar dounik.
Ne znam vae ime.
1:07:49
Dalje. Ali nemojte me tako zvati.
1:07:51
Onda me nemojte zvati "Lukavicom".