The Last Temptation of Christ
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:17:12
Kto?
:17:23
Co ty tu robisz?
:17:25
Chcê, ¿ebyœ mi przebaczy³a.
:17:31
Uczyni³em wiele z³ego.
:17:34
ldê na pustyniê
i potrzebujê twojego przebaczenia.

:17:40
Teraz, zanim tam pójdê. Proszê.
:17:44
Rozumiem.
:17:47
Siedzisz ca³y dzieñ z tamtymi ludŸmi,
:17:51
a potem przychodzisz tu ze spuszczon¹
g³ow¹ i mówisz: "Przebacz mi."

:17:57
"Przebacz mi."
:18:01
To nie takie proste.
:18:04
Jeœli potrzebujesz przebaczenia,
nie mnie o nie proœ.

:18:07
-Przepraszam.
-Wynoœ siê! OdejdŸ!

:18:12
Popatrz, Mario,
:18:14
popatrz na to.
:18:16
Bóg mo¿e to zmieniæ.
Bóg mo¿e zbawiæ twoj¹ duszê.

:18:19
Z³ama³ mi serce, odbieraj¹c ciebie.
:18:23
I nienawidzê was obu.
:18:24
Mo¿esz nienawidziæ i winiæ mnie.
To wszystko moja wina, nie Boga.

:18:28
-Nie mów tak o Bogu.
-Kto sprawi³, ¿e tak o Nim myœlê?

:18:32
Wiem. Dlatego tu jestem.
:18:35
Dlatego chcê, ¿ebyœ mi przebaczy³a.
:18:39
Sp³acê mój d³ug.
:18:44
Wiem,
:18:46
¿e skrzywdzi³em wielu ludzi,
równie¿ ciebie.

:18:53
P³aæ albo wynoœ siê.

anterior.
seguinte.