They Live
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:36
Забавлявахте ли се у Джон и Мери Елън?
- Бях шокирана!

:35:39
Сервираха ни царевични тортили.
Колко старомодно!

:35:52
Депресирах се. Не знам какво да правя.
- Не го мисли, човече.

:35:56
Лесно ти е да го кажеш.
Нали получи повишение.

:35:58
Спокойно,
не се тревожи за това.

:36:01
Чувството определено съществува.
Това е ново утро за Америка.

:36:07
Свежо и живо. Цинизмът вече го няма.
Ние имаме доверие в нашите лидери.

:36:13
Ние сми оптимисти за това,
което предстои.

:36:16
Това стопява нашето примирение.
:36:22
Не се нуждаем от песимизъм.
Няма никакви ограничения....

:36:25
Да бе,
точно така.

:36:31
Извинете.
:36:33
Знаеш ли, изглеждаш така, сякаш главата ти е
падала в топено сирене, произведено през 57-ма.

:36:42
Ти си добре,
но тая e наистина грозна.

:36:48
Виж, като махна тези очила,
тя изглежда нормална. Нали?

:36:52
Но сложа ли ги...
Формалдехидна мутра - това получаваме!

:36:56
Достатъчно. Изчезвай или
ще извикам ченгетата.

:36:59
Да извикаш ченгетата?! Че тук се
нуждаем от бразилски пластичен хирург!


Преглед.
следващата.