Twins
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Asirci su ga pronašli, ali su
Egipæani usavršili...

:16:05
...proces sladne fermentacije.
- Znaš puno o pivu.

:16:11
O svemu.
:16:13
Sve je to iz knjiga.
Nikad nisam pio pivo.

:16:17
Sve teorija, ništa praksa.
To je moj život.

:16:23
Izmeniæemo to,
zar ne, Marni?

:16:28
Marni! - Šta je?
:16:31
Jesi li se veæ štancovala?
:16:36
Oprostite, doteralo cara
do duvara!

:16:41
Ja moram da proverim!
:16:45
Vidi ti dasu!
:16:56
Obojica smo pustili vodu pre
obavljenog posla.

:17:01
Da!
:17:04
Marni se dobro zagrejala za
tebe. Ovo je tvoja noæ!

:17:10
Ne verujem da joj se dopadam.
- Zezaš se? Ništa lakše!

:17:14
Samo je treba obrati! Nervozan
si jer ti je prvi put!

:17:26
Jesi li ti bio nervozan,
prvi put?

:17:31
Imao sam 12 godina,
ona je bila èasna sestra!

:17:34
Posle mi prièaj
o nervozi!

:17:39
Udri! - I ti!
:17:50
Moram da ti priznam.
:17:53
Otkako smo se upoznali,
moj život je sve bolji.


prev.
next.