Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:34:00
Никой да не мърда!
1:34:04
Останете по местата си, всички.
1:34:11
Добре.
1:34:12
Убивала съм и преди, и мога да ви уверя,
1:34:15
нямам никакви задръжки да го сторя пак.
1:34:19
Нямате си работа със аматьор, да знаете.
1:34:22
О, добре изиграно.
1:34:30
Още веднъж на вълната, скъпи приятели!
1:34:33
Холмс, не!
1:34:36
Доктор Уотсън, вие сте жив!
1:34:37
Поразителна наблюдателност, инспекторе.
Трябва да я обсъдим.

1:34:43
Добре свършено.
1:34:45
О, здравейте.
1:35:01
Спри!
1:35:03
Не се бъркай, Уотсън! На път съм да
заловя най-великия престъпник

1:35:07
и нищо не може да ме спре.
- Забрави ли за тръбите с газ?

1:35:35
Хайде, момчета, натиснете още.
По-силно!

1:35:38
Помпайте по-силно.
Хайде!

1:35:42
Поздравления, г-н Холмс.
1:35:45
Нейно величество Ви поднася най-искрените
си благодарности за свършената работа.

1:35:51
О, и на Вас също, д-р Уотсън.
Г-н Гайлс ми каза,

1:35:56
че вие двамата сте разгадали загадката.
1:35:59
Съмнявах се, че някой ще проумее
малката ми улика.


Преглед.
следващата.