Working Girl
prev.
play.
mark.
next.

:27:25
Ako uzmemo u obzir one male
stvarèice od Alberta...

:27:29
Draga Elenor i Geri.
Hvala ti za šejkove od soli i bibera.

:27:33
Ne samo da su savršeni pokloni za kuæu,
ali je divno što ste mislili na mene.

:27:40
Drage Sestro. Teško je poverovati da je prošlo osam godina otako smo se oprostile sa Velslijem...
:27:45
...ali naravno nikada stvarno nismo rekli zbogom.
:27:48
U ime Alumni Davajuæeg Fonda,
pišem vam da bi tražila...

:27:57
Drage Sestro. Teško je poverovati da je prošlo osam godina otako smo se oprostile sa Velslijem...
:28:03
...ali naravno nikada stvarno nismo rekli zbogom.
:28:06
U ime Alumni Davajuæeg Fonda,
pišem vam da bi tražila...

:28:13
Da bi tražila...tražila...tražila...
:28:18
Pišem vam da bi tražila...
:28:22
Dragi Momo i Baa.
:28:24
Evo me ovde živim u Maminoj kuæi...
:28:27
dok ja tražim stan za sebe na njujorškoj berzi nekretnina.
:28:31
Nedostajete mi strašno, ali æe biti divno videti vas kad doðete sa Barbadosa.
:28:36
Do tada, zabavite se. Mnogo ljubavi vama, i naravno, za Klodet.
:28:40
S ljubavlju, Kiki.
:28:44
Džeku Trejneru,
Djui Stoun, od mene.

:28:47
Re: Trask Industrije -
dobijanje radio stanice.

:28:51
Hm... kopiraj ovo sa kuænog kompjutera.
Ne idi preko Tes.


prev.
next.