Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Marineinfanteriets rekrutteringsskole,
Levittown, New York.

:14:06
Vi er her i dag...
:14:08
på opfordring fra jeres skoleinspektør,
mr. Richards...

:14:11
og andre lærere...
:14:13
for at fortælle er lidt om marineinfanteriet.
:14:18
For det første er der en ting,
l skal være klar over.

:14:22
lkke alle kan blive en amerikansk
marinesoldat.

:14:26
Vi vil have de bedste...
:14:28
og vi vælger kun de bedste...
:14:30
for der er intet mere stolt...
:14:32
intet mere prægtigt, intet bedre...
:14:34
end en amerikansk marinesoldat.
:14:38
Der er o hæren.
:14:40
Og flåden.
:14:42
Og flyvevåbnet.
:14:45
Hvis l vil indrullere er der, er l velkomne.
:14:49
Men hvis l vil have udfordring...
:14:51
hvis l vil prøve noget, som er svært...
:14:53
hvis l vil prøve at opnå det umulige...
:14:56
så prøv 13 ugers helvede på Parris lsland,
South Carolina...

:15:01
så l finder ud af, om l har det,
som det kræver.

:15:04
Hvis l er rigtige mænd...
:15:06
så er marineinfanteriet måske
lige noget for er.

:15:10
Tarawa...
:15:12
lwo Jima...
:15:13
Belleau-Skoven...
:15:16
Chosan-Bassinet.
:15:20
Vi er de første på slagmarken.
Vi har aldrig tabt en krig.

:15:23
Vi er altid taget derhen,
hvor vort fædreland har haft brug for os.

:15:27
Sergent Bowers og jeg vil gerne svare på
nogle spørgsmål nu.

:15:31
Ræk hånden op, hvis l har nogle spørgsmål.
:15:36
Vær ikke bange.
:15:38
Husk, en god marinesoldat tænker selv.
:15:40
Billy Vorsovich, sir.
:15:42
Hvornår ville jeg få en uniform som Dem?
:15:45
Den får du efter de 13 uger.
:15:49
Kom så, Massapequa!

prev.
next.