Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
2-Aktual, ovdje 6. Potvrðeno.
:28:02
Imate mnogo žutih.
:28:04
Idu na vas.
:28:06
Echo-1 ih tjera. Prijem.
:28:08
6, 6, 2-Aktual.
:28:09
Ovako stoje stvari...
:28:10
dva reda na plaži.
:28:13
Tragovi vode ovamo.
:28:14
Izgleda da tu
ima mnogo žutih.

:28:17
Konaèno æu vidjeti jednog.
:28:20
Opusti se, bit æeš dobro.
:28:21
Odakle si, Wilson?
:28:23
Prva brigada,
9. motorizirana "T."

:28:25
Viši Major je rekao da
gušterima treba zamjena,

:28:28
zato su me doveli iz
brigade za opskrbu.

:28:31
Iz kojeg si djela?
:28:34
Oh, Venus, Georgia.
:28:35
Ovo mi je drugi put.
:28:37
Još nisam vidio nikog iz
Georgie da je stradao.

:28:40
Bit æeš ti dobro.
:28:42
Eho-6, Eho-6,
Zmija 1-9...

:28:46
Dobro.
:28:47
Eho-1 prihvaæa dolazeæi napad
sa sjevero-zapadnog sektora.

:28:51
Žuti dolaze ovamo.
:28:54
Pogledajte tamo, narednièe.
:28:55
Vidite li ih?
:28:57
Baš tamo.
Vidite li ih?

:28:59
Imaju puške.
:29:01
Vidite li puške?
:29:03
Toèno tamo.
Vidite ih?

:29:04
Vidite ih?
:29:06
Vidite li puške?
:29:08
Da, ser. Da, ser.
:29:11
Reci drugima.
:29:12
Kad dam naredbu,
:29:14
hoæu da se zapali selo
:29:16
kao lomaèa.
:29:17
Mislim da smo ih ovaj put
sredili! Krenite.

:29:20
Recite dalje!
Paljba na komandu!

:29:22
Wilson, sa mnom.
:29:24
Pokrijte to!
:29:25
Paljba na komandu!
Recite dalje!

:29:27
Narednièe, stavi ih u vrstu.
Pucaj na komandu!

:29:30
Pucaj na moju komandu!
:29:33
Prekini paljbu!
:29:34
Što se dogodilo?
:29:35
Što to radite?
:29:41
Prekinite paljbu!
:29:43
Što se dogodilo?
:29:45
Prekinite paljbu!
:29:46
Hoæu da znam što se dogodilo!
:29:49
Ne znam, ser.
:29:50
Moguæe da je
samo opalilo, ser.

:29:52
Bolje da dovedemo
ekipu za èišæenje.

:29:54
Povedi petoricu.
Reci mi koliko imamo.

:29:57
Da, ser.
:29:58
Peder!
:29:59
Baldy samnom!

prev.
next.