Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:45:09

:45:12

:45:17

:45:20

:45:23
Eddie, am nevoie de ajutor
la camera 13

:45:26
Lasa-ma o secunda, omule'
:45:28
Furtunul cade
:45:30
Totul se intoarce in rinichi
:45:32
Am spus ca am sa vin
Scuteste-ma

:45:34
Da-mi o carte
:45:36
Omule' ce s-a intamplat ?
:45:38
Nimic, omule'
:45:39
Nu trebuia sa ai grija de el ?
:45:41

:45:42
Omule' ce dracu
Nu ti-am spus sa nu mai ei
rahaturi din astea ?

:45:46
Ce s-a intamplat ?
:45:47

:45:50
Buna dimineata sora
Washington

:45:51
Ce te simti astazi ?
:45:52
Sunt stralucitoare si
joviala astazi

:45:55
Toata lumea sus
:45:56
Buna dimineata, d-lor
:45:57
Sa fim "freshi" si strlucitori
:46:00
Pena ...
:46:01
Nu aveti niste aspirina ?
:46:03

:46:04

:46:06
Iti aduc
:46:08
Leon, ce mai faci astazi ?
:46:10
Uita-te la "rahatul" asta
:46:12

:46:13
Furtunul meu e infundat
:46:14
Stai un pic
:46:16
Asta se face
pe zi ce trece mai mare

:46:18
Nu-l deranja pe el
:46:19
Si el nu te va deranja pe tine
:46:21
Eu il hranesc
:46:23
Continua sa-l hranesti
si totul va fi bine

:46:26
Sus
Frankie e aici

:46:29
Hei, Frankie
Care-i treaba ?

:46:30
Hopkins, haide, ridica-te
:46:32
Pentru toti baietii
e ora 6:00

:46:34
Sa te fut
:46:35
Fenaday, te urmaresc
:46:37
Priveste in continuare
:46:38
Omul meu ...Kovic
Te-ai trezit deja ?

:46:40
Asta-i bine, sa mergem
:46:41
Hai s-o facem
Haide

:46:43
Jack
Da-mi o mana aici

:46:45
Ce mai faci Eddie ?
:46:54
Da, e aproape gata
Lasa-ma sa pun asta acolo


prev.
next.