Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:32:25
Narednik Kovic
je došao da vas vidi, ser.

:32:27
Voljno, narednièe.
:32:30
Da, Kovic,
poruènik mi je rekao

:32:32
da je bilo prilièno gusto.
:32:34
Da, ser.
Bilo je jako gadno.

:32:37
Naleteli ste na par njih?
:32:38
Da, ser.
:32:41
hteli ste nešto, narednièe?
:32:43
Da, ser.
:32:45
Kao što rekoh kapetanu,
uh, ser...

:32:47
bio je vrlo konfuzan dan.
:32:50
Seljani--
:32:51
Da. znam za
seljane, narednièe.

:32:54
Oni...
seljani--

:32:55
Bila je velika,
velika nesreæa.

:32:57
Neprijatelj je koristio
seljane kao masku.

:32:59
Da, ser.
:33:01
Izleteli su,
poèeli su da pucaju.

:33:03
Povlaèili smo se, ser.
:33:05
Bilo je zaslepljujuæe.
:33:07
Vrlo zbunjujuæe,
:33:08
i tada se to desilo, ser.
:33:10
Šta se desilo?
:33:12
Ser, tada je poginuo
Wilson, ser.

:33:14
Da, znam
za Wilsona.

:33:17
Ser, vidite...
:33:18
on je bio poslednji
koji je izlazio,

:33:20
i tada se to desilo, ser.
:33:23
Ser, mislim da
sam ja možda--

:33:25
možda sam
ga ja ubio, ser.

:33:27
Ne mislim tako.
:33:28
Prelazio je preko dine.
:33:30
Mislim da sam ga
možda ja ubio.

:33:33
Teško je.
:33:34
Bio sam tamo pre par dana.
:33:37
Ponekad je... veoma
teško znati šta se dešava.

:33:41
Da, ser.
:33:44
Ali, ser, mislim da
sam ja ubio Wilsona.

:33:52
Ja ne mislim
da je tako, Kovic.

:33:54
Ali, ser, želim da znate--
:33:57
Ne govori tako!
:33:58
Ne prièaj mi ta sranja.
:33:59
Glavu æu ti otkinuti.
jasno?


prev.
next.