Casualties of War
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:12:01
Koukni na toho vola.
:12:05
Sui?
To je mango.

:12:07
Pøestaò žebrat. Nechtìjí tvou
tyèinku. Dej ji mnì.

:12:12
Dìkuji mockrát.
:12:14
Nic od nich neber.
A vra se tam, kde mᚠbýt.

:12:20
Chceš umøít
strašnou smrtí?

:12:23
-Ne, seržante.
-Chtìls to sníst?

:12:25
Tyhle lidi jsou zmatený.
Nevìdí, na který stranì jsou.

:12:29
-Schizofrenici.
-Záleží, kdo je vydìsil naposledy.

:12:33
Najdeš žiletky nebo sklo
v jídle, co ti dají.

:12:38
-Co tì zabije?
-Hloupost.

:12:40
Samozøejmì, Browne.
Mᚠpravdu.

:12:45
Jo, pravdu.
:12:47
Máme ohromnou radost,
že jsme cestovali 1 8 000 km,

:12:51
abychom jim pomáhali
zvýšit sebevìdomí.

:12:54
Jsou tu jen starci
nebo dìti. To není dobrý.

:12:57
Tohle je vesnice dùchodcù.
Jako na Floridì.

:13:01
Já to nechtìl sníst.
Nechtìl jsem být neslušnej.

:13:05
-Neslušnej?
-Jo.

:13:08
Za takový blbosti
ti asi jednu vrazím!

:13:12
Když udìlᚠnìco neslušnýho,
øekneš: "Je mi to líto."

:13:16
Když tøeba zardousíš
jejich slepice,

:13:20
ukradneš jim rýži, nebo jim
podpálíš chatrè,

:13:24
tak øekneš: "Je mi to líto."
:13:27
Tak to øekni.
"Je mi to líto."

:13:30
Je mi to líto.
:13:33
Nìco pro nás mám, pane.
:13:35
Ptali jsme se na bezpeènou cestu.
Každej den øíká nìco jinýho.

:13:42
Seš Vietkong?
Vietkong?

:13:46
Patøíš k nim!
Vietkong?

:13:49
-Patøíš k nim?
-Ne!

:13:52
-Seš Vietkong?
-Vietkong, ne!

:13:58
Dobøe! Jde nám to!
Výbornì, starouši.


náhled.
hledat.