Crimes and Misdemeanors
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Judah, mãtuºa ta este o femeie
foarte intelligenta,

1:10:02
insa are o viaþã tare nefericita.
1:10:05
Dacã credinþa ta e falsa?
1:10:09
Atunci, voi avea întotdeauna
o viaþã mai bunã

1:10:11
decat cei care se îndoiesc.
1:10:12
Aºteaptã o clipã.
1:10:13
Spui ca îl preferi pe Dumnezeu
în locul adevãrului?

1:10:17
Dacã e nevoie, îl voi alege
mereu pe Dumnezeu.

1:10:20
ªi eu.
1:10:22
Culegem ceea ce semãnam.
1:10:30
- Merge?
- Da.

1:10:31
Eram nelinistitã.
Este târziu.

1:10:32
Eram ocupat.
1:10:34
D-na Ames va aºteaptã.
1:10:35
Sunt mesaje?
1:10:37
Unul care este ciudat.
1:10:38
Un oarecare detectiv O'Donnel.
1:10:40
Doreºte sã va vorbeascã
despre câte ceva.

1:10:42
Am încercat sã aflu
despre ce anume dar,

1:10:43
nu doreºte sã vorbeascã
decât cu dumneavoastrã

1:10:49
El spune "crima", la fiecare
imbratisare spune "crima"

1:10:53
Continua sã repete
"crima"

1:10:56
"Acest ton dificil
1:10:59
"Nu va cauza decât
propria-i moarte."

1:11:05
Nu este un film strãlucit dar
este amuzant.

1:11:07
L-am iubit.
1:11:08
Când voi fi mare, vreau sã mã fac
actrita.

1:11:11
Nu vrei sã fii actrita!
1:11:13
Judecãtor la Curtea Supremã
sau, doctor.

1:11:16
Lumea spectacolului este
ca o jungla!

1:11:18
Cea mai rea. Carnivore care
nu ne redau apelurile...

1:11:21
chemarile altor carnivore.
1:11:23
Trebuie sã verific dacã
nu am fost chemat.

1:11:25
Nici un mesaj de ºapte ani.
1:11:28
Sun ºi secretarele glumesc.
1:11:30
Cum îi este lui Halley?
1:11:31
Foarte bine.
1:11:32
Îi voi spune ceea ce simt,
1:11:35
dar am îndoiala asta morala,
pentru cã sunt însurat.

1:11:37
Nu trebuia sã-þi vorbesc despre
asta.

1:11:39
Aici Clifford Stern.
Am mesaje?

1:11:42
Inima mea îmi spune ceva,
capul îmi spune altceva.

1:11:44
Este greu sã pui de acord
capul ºi inima.

1:11:46
În cazul meu se împotrivesc
unul altuia.

1:11:55
Chiar?

prev.
next.