Crimes and Misdemeanors
prev.
play.
mark.
next.

1:19:23
Poveºtile astea, fãrã acoperire,
este prea mult.

1:19:25
Vreau cinci pagini.
1:19:26
Cinci pagini adevãrate.
1:19:28
El îi spune secretarei sã dactilografieze
cu un singura spaþiu între linii.

1:19:31
Nu scoate nimic ºi eu vreau
sã îl concediez pe Johanson.

1:19:34
Textele lui nu sunt
nostime deloc.

1:19:36
Are cancer. Regret.
1:19:38
Nu îl mai vreau.
1:19:40
Creatura asta nu ºtie
sã fie nostima?

1:19:42
Trebuie sã scriu eu totul?
1:19:45
Sã scriu, sã realizez,
sã produc numai eu?

1:19:47
Nu-mi cred ochilor.
1:19:49
Priveºte oamenii aceºtia de
afarã.

1:19:52
Cautã ceva amuzant în
viaþa lor!

1:19:54
Voi le daþi texte serioase.
1:19:56
Ei aºteaptã ceva nostim.
1:20:17
Este o încercare!
1:20:18
Ce îmi faci?
1:20:21
Aceasta emisiune este despre
un spirit creator, mãreþ.

1:20:25
Aceasta profesiune este deosebit
de grea pentru o femeie.

1:20:27
Bãrbaþii sunt mai presus.
1:20:29
Ce mai este?
1:20:30
Când ai filmat asta?
1:20:32
Eram la bârfa, la colþ.
1:20:34
Aveam camera mea ºi nu am
putut rezista.

1:20:35
Nu vreau sã fiu vulgara si
1:20:38
sã iau o decizie asupra a
ceea ce vãd.

1:20:41
Vreau sã merg mai în profunzime.
1:20:43
Sã petrecem mai mult timp
împreunã,

1:20:46
sa mergem sã mâncam.
1:20:48
Am vãzut destul despre
subiectul ãsta.

1:20:49
Iau direcþia acestui film.
1:20:50
Tu nu-mi poþi termina filmul!
1:20:52
Citeºte-þi bine contractul.
1:20:54
Tu ai promis.
1:20:55
Scopul era sã demonstram
adevãrata mea personalitate.

1:20:57
Poate, nu sunt perfect,
1:20:58
Dar, nu mã cãsãtoresc cu
valori care...


prev.
next.