Cyborg
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
O duc la Atlanta.
:16:02
Atlanta.
:16:27
Piraþii au vrut un vas.
:16:34
Toate astea pentru un amãrât de vas.
:16:39
De ce mai eºti în viaþã?
:16:42
M-am ascuns când au venit.
:16:45
I-am vãzut îndreptându-se
pe canal, în jos, cãtre Charleston.

:16:49
Tocmai mã pregãteam
sã plec când ai apãrut.

:16:53
Mi-am închipuit cã eºti
unul dintre piraþi.

:17:02
Am plecat.
:17:14
Deci, te duci dupã
femeia cu leacul?

:17:17
Sã o salvezi din mâinile piraþilor?
:17:19
Mi-ar place sã ajut.
:17:22
Familia mea a murit
din cauza epidemiei.

:17:24
La fel ºi majoritatea celor
pe care i-am cunoscut.

:17:26
Aºa cã de îndatã ce i-am auzit pe piraþi
vorbind despre aceastã femeie,

:17:29
am ºtiut cã trebuie sã fac ceva sã ajut.
:17:32
Continuã sã mergi.
:17:34
Nu vrei ajutorul meu?
:17:36
- Nu.
- Crezi cã poþi sã o salvezi de unul singur?

:17:39
Nu-i treaba mea.
:17:42
Nu vei încerca sã o salvezi?
Nu-þi pasã?

:17:45
Ei bine, atunci de ce î-þi pasã?
:17:47
Fender.
:17:49
Existã un leac pentru epidemie
ºi þie nu-þi pasã?

:17:53
Ce soi de ciudãþenie eºti?
:17:55
- De ce nu o salvezi?
- Poate o voi face.

:17:59
ªtii, scurtãtura cãtre Charleston
este autostrada.


prev.
next.