Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:08
- Чет, Чет, погледни.
- Какво?

:30:12
- Това е братът на Мът Сендърс.
- А?

:30:15
- Нокс, ти какво...
- Обарва ти момичето!

:30:17
Какво правиш бе мамка му?
:30:20
- Какво правиш по дяволите?
- Чет, Чет, недей!

:30:22
- Чакай малко, Чет, знам, че изглежда кофти...
- Остави го на мира.

:30:25
Чет, недей! Ще го нараниш!
:30:28
- Чет, спри! Остави го на мира!
- По дяволите!

:30:31
- Чет, престани!
- Копеле такова!

:30:33
Нокс, добре ли си?
:30:36
Крис, дръпни се от него по дяволите.
:30:37
- Чет, ти го нарани!
- Хубаво!

:30:39
- Съжалявам. Много съжалявам.
- Няма за какво. Няма за какво.

:30:42
Следващия път като те зърна, ще умреш.
:30:47
Хайде де. Пусни го да обиколи.
:30:59
Аз и Питс работим над една хай-фи система.
:31:02
Сглобяването няма да е чак толкова трудно.
:31:06
Ъъ, може да ида в Йейл.
:31:09
Ама може и да не ида.
:31:13
На вас, момчета, не ви ли липсват момичета тук?
:31:15
- Дааа.
- Да.

:31:16
Това е част от същността на клуба.
:31:19
Всъщност бих искал да съобщя, че
:31:21
публикувах статия от името на Мъртвите Поети
в училищния вестник,

:31:25
- Какво?
- С искане, в Уелтън да бъдат допуснати момичета.

:31:28
- Не е трябвало.
- Така че можем да престанем да си блъскаме главите.

:31:31
- Как успя да заформиш това?
- Аз съм един от коректорите.

:31:33
- Вмъкнах статията вътре.
- Свършено е с нас значи.

:31:36
Защо? Никой не знае кои сме.
:31:37
Ами да не мислиш, че няма да се сетят
кой е написал това?

:31:40
Ще дойдат при теб и ще те питат
какво е Клуб Мъртви Поети.

:31:43
Чарли, нямаш право да правиш това.
:31:46
Това е Нюанда, Камерън.
:31:48
Точно така. Това е Нюанда.
:31:51
Абе ние тук ще си играем ли или ще действаме?
:31:55
Ако всичко, което вършим, е да се събираме
и четем един на друг куп стихотворения,

:31:57
какво по дяволите правим всъщност?
- Добре.

:31:59
И въпреки това не трябваше да го правиш, Чарли.

Преглед.
следващата.