Dead Poets Society
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:22:03
No? Vytrhnìte ji, celou.
:22:08
Slyšeli jste mì?
Vytrhnìte ji.

:22:11
Vytrhnout!
:22:13
No tak. Vytrhnìte ji!
:22:17
Dìkuji, pane Daltone.
:22:19
Ale ne jenom jednu.
Vytrhnìte celý úvod.

:22:23
Musí pryè. Celý.
A z nìj nic nezùstane.

:22:26
Vytrhnìte to!
Vytrhnout!

:22:27
Sbohem, Dr. J. Evansi Pritcharde.
:22:30
Vytrhnìte, vyrvìte, rozcupujte.
:22:33
A slyším, že Pritcharda trháte.
:22:35
Udìláme do nìj perforaci
a smotáme ho do rulièky.

:22:38
To není Bible.
Do pekla za to nepùjdete.

:22:43
Vytrhnìte úplnì všecko.
Nic nesmí zùstat.

:22:48
- Knihy bychom ale nièit nemìli.
- Trhej. Trhej.

:22:51
Vytrhnìte to. Trhejte.
:23:05
Co se tu ksakru dìje?
:23:08
Neslyším žádné trhání.
:23:16
Promiòte.
:23:17
- Domníval jsem se, že tu nejste.
- Jsem.

:23:22
Tak vy jste tady.
:23:25
Promiòte. {35240}{35295}Jen trhejte, pánové.
:23:30
Tohle je bitva. Válka.
:23:33
Mezi ztrátami mohla být
vaše srdce i vaše duše.

:23:37
Armády akademikù vyrazily vpøed,
aby zmìøily poezii.

:23:40
To nedovolíme!
:23:42
Pryè s panem Pritchardem!
:23:44
Nauèíte se znovu myslet sami.
:23:47
Nauèíte se vychutnat
slovo a jazyk.

:23:51
A už vám øíkal kdokoli cokoli,
slova, myšlenky mohou zmìnit svìt.

:23:57
Pan Pitts si myslí...
:23:59
že literatura nemá nic spoleèného
se studiem ekonomie nebo medicíny.


náhled.
hledat.